Lista winnt@man.lodz.pl
[Lista archiwów] [Inne Listy]

Re: [WINNT] [ot] jak to tlumaczyc w google translator?

To: winnt@man.lodz.pl
Subject: Re: [WINNT] [ot] jak to tlumaczyc w google translator?
From: "Grzegorz Niemirowski" <gnthexfiles@poczta.onet.pl>
Date: Sat, 25 Jun 2016 13:16:30 +0200
1634Racine <mnjfmr@j.cbqebml> napisał(a):
metafizyka jest taka:
dopoki mam w systemie arial AM (armenska, ale nie unicode), to strony www widzi i przegladarka, i word, gdy skopiuje sie do niego txt.
Nie ma arial AM - nie ma zabawy.  Krzaki i kopiowanie krzakow.
Natomiast jak to sie dzieje, ze bez deklaracji kodowania (!) strony przegladarka - gdy tylko jest w systemie arial AM, albo pare innych ormianskich czcionek - nie podstawia byle czego (co by dalo krzaki), ale tylko ormianska czcionke i strona jest czytelna - dlaczego tak jest, to
ja  nie wiem.

Też nie wiem :) Może jest jakiś sprytny mechanizm dopasowywania czcionki do nieznanego kodowania? Czy Firefox i IE zachowują się tak samo? Czy oba automatycznie wybierają ormiańską czcionkę bez ręcznego ustawiania?

--
Grzegorz Niemirowski
http://www.grzegorz.net/
OE PowerTool i Outlook Express: http://www.grzegorz.net/oe/
Uptime: 19 days, 21 hours, 22 minutes and 19 seconds

<Pop. w Wątku] Aktualny Wątek [Nast. w Wątku>