Lista winnt@man.lodz.pl
[Lista archiwów] [Inne Listy]

Re: [WINNT] [ot] jak to tlumaczyc w google translator?

To: winnt@man.lodz.pl
Subject: Re: [WINNT] [ot] jak to tlumaczyc w google translator?
From: "1634Racine" <mnjfmr@j.cbqebml>
Date: Fri, 24 Jun 2016 18:51:02 +0200
PM w news:nkjndn$2qg1$1@adenine.netfront.net
W dniu 2016-06-24 o 16:33, 1634Racine pisze:
Grzegorz Niemirowski w news:nkjf64$ioa$1@node2.news.atman.pl
[..........]
Googlowy translator nic do tego nie ma. Problem istnieje już zanim
skopiujesz tekst do schowka.
i (najprawdopodobniej :)  masz racje.
http://www.cilicia.com/armo_book_testimony-testimony.html  nie ma
kodowania (charset=x-user-defined  <--- to?)
jakies proby zza glowy zrobilem: skopiowalem fragment  tej www do...
worda (czytelny, w systemie sa czcionki), zapisalem, podalem/upload
*dokument* do g.translator - ale nici z tlumaczenia, krzaki.
Czegos pewnie tutaj nie czuje...
A moze strone w laptoku "przepisac jakos",ale juz z html-ową deklaracja
kodowania, to wowczas... No wlasnie - co.
A próbowałeś dać autowykrywanie języka(nie powinno mieć wpływu, ale...)?

no pewnie.

Niestety nie mam jak w sprawdzić - u siebie mam krzaki w ff, (kopiowanie
z pierwszej stronki przechodzi normalnie).

bo standardowe fonty unicodowe dobrze pokazuja te pierwsza www (western armenian). Druga www jest w "old armenian" / eastern armenian, trzeba wklepac do systemu np. ormianski arial AM i czyta sie ok.




<Pop. w Wątku] Aktualny Wątek [Nast. w Wątku>