Grzegorz Niemirowski w news:nkk73l$bqn$1@node2.news.atman.pl
[............]
skopiowac txt to worda, w obecnosci arial AM - i caly dokument
"przekodowac" na unicode.
Ale nie myśl o tej czcionce.
wylacznie o niej i tak, jak wyzej napisalem :)
1.
po pierwsze KOPIUJE tekst
z http://www.cilicia.com/armo_book_testimony-testimony.html
do konwertera http://www.armdict.com/tool/unicode-converter/?lang=en
tekst-wynik unicodowy bez problemu mozna teraz wklepac do g.translatora,
tlumaczy sie bez problemu
2.
albo druga metoda:
do office (u mnie 2000pro) instaluje makro ->
https://github.com/gevorggalstyan/MS-Office-Armenian-ASCII-to-Unicode-Converters
Kopiuje ppm tekst ze strony do doc, uruchamiam makro w doc --> po chwili
otrzymuje doc w unicode, bez problemu wklepac mozna do g.translatora,
tlumaczy.
sprawa rozwiazana.
Nie ma czegoś takiego jak skopiowanie w obecności czcionki, czcionka
niczego nie przekoduje.
metafizyka jest taka:
dopoki mam w systemie arial AM (armenska, ale nie unicode), to strony www
widzi i przegladarka, i word, gdy skopiuje sie do niego txt.
Nie ma arial AM - nie ma zabawy. Krzaki i kopiowanie krzakow.
Natomiast jak to sie dzieje, ze bez deklaracji kodowania (!) strony
przegladarka - gdy tylko jest w systemie arial AM, albo pare innych
ormianskich czcionek - nie podstawia byle czego (co by dalo krzaki), ale
tylko ormianska czcionke i strona jest czytelna - dlaczego tak jest, to ja
nie wiem.
Ten soft załatwia sprawę: https://www.editpadpro.com/unicode.html
kiedys mieszkalem w editpad_lite przez lata, teraz notepad++.
nawet natknalem sie w szukaniu rozwiazania problemu na wzmianke o editpad,
ale nie ufalem, ze da sie w to wkopiowac txt ze strony i nie wyjda krzaki...
w sumie - makro zalatwia sprawe perfect.
|