Lista winnt@man.lodz.pl
[Lista archiwów] [Inne Listy]

Re: [WINNT] [ot] jak to tlumaczyc w google translator?

To: winnt@man.lodz.pl
Subject: Re: [WINNT] [ot] jak to tlumaczyc w google translator?
From: "Grzegorz Niemirowski" <gnthexfiles@poczta.onet.pl>
Date: Fri, 24 Jun 2016 23:01:47 +0200
1634Racine <mnjfmr@j.cbqebml> napisał(a):
ok, zapis do worda nie daje krzakow - ta sama czcionka (arial AM) ktora pozwala czytac prawidlowo przegladarce, pokazuje dobry txt i w wordzie.
To  jest  poprawna czcionka i txt jest faktycznie w EASTERN armenian.
Problem w  tym, ze gdy te czcionke - arial AM - usune z systemu, to www
staje sie  krzakowa (jak i txt w wordzie) i nie pomaga jej to, ze nadal
jest w systemie  inna,wielka czcionka "arial unicode MS" (20 pare MB i
czytajaca WESTERN (!)  armenian) - ja  mam wniosek z tego taki, ze  ta
mala czcionka, pokazujaca  txt, *nie* jest unicodowa.
wniosek:
skopiowac txt to worda, w obecnosci arial AM - i caly dokument
"przekodowac"  na unicode.

Ale nie myśl o tej czcionce. Czcionka nie jest dekoderem. Jak wspomniałem ona jest myląca. Przeglądarka ma jakieś bajty, ale nie wie jak je zdekodować. Podstawia je pod jakąś czcionkę i jak się ma szczęście, to znaki będą czytelne. Nie ma czegoś takiego jak skopiowanie w obecności czcionki, czcionka niczego nie przekoduje. Czcionka jest opisem jak ma wyglądać znak o jakimś kodzie. Ale nie dekoduje znaków z jednych kodów liczbowych na inne.

O co w tym chodzi? I jak? who knows...

O to, że kodowanie i czcionka to dwie oddzielne rzeczy i nie można tego mylić.

moze napisac do autorow softu ktory nie zalatwia sprawy, ale moze cos
wiedza  w sprawie --> http://www.network.am/More/ArmUnicodeConverter

Ten soft załatwia sprawę: https://www.editpadpro.com/unicode.html

--
Grzegorz Niemirowski
http://www.grzegorz.net/
OE PowerTool i Outlook Express: http://www.grzegorz.net/oe/
Uptime: 19 days, 6 hours, 52 minutes and 44 seconds

<Pop. w Wątku] Aktualny Wątek [Nast. w Wątku>