Osoba podpisana jako Grzegorz Niemirowski <grzegorz@grzegorz.net>
w artykule <news:5e83bcb4$0$17345$65785112@news.neostrada.pl> pisze:
Andrzej P. Wozniak <uszer@poczta.onet.pl.invalid> napisał(a):
OE ma możliwość oddzielnego ustawienia zawijania dla czterech
możliwości (mail/news, a tam plaintext/html). Dodatkowo wcześniej
zainstalowany OEPT ma własną opcję. Z jakich wartości korzysta OEPT
4.5.3?
Zawsze korzystał ze swojej własnej wartości.
To dlaczego została ukryta? Przecież to ma sens tylko wtedy, gdy OEPT
właściwą wartość pobiera z OE.
Też, poprawność słownikową i stylistyczną pominę:
(…ciach przykłady…)
Dzięki, to jest do poprawienia.
To były tylko przykłady, a nie pełna lista. Sprawdzałem tylko, czy gdzieś
widoczna jest opcja zawijania tekstu i akurat te teksty wpadły mi w oko.
Miałem jednak na myśli głównie popsucie okna dialogowego, np. przez
obcięty tekst. Przykłady: polski - CC, francuski – opcje filtrowania
spamu azjatyckiego, niemiecki - opcje przetwarzania tekstu.
Osoby tłumaczące napisy
Osoba tłumacząca na polski? Wolne żarty.
nie zwracały uwagi na ograniczenia miejsca i tak już zostało.
Ale tam _jest_ więcej miejsca, tylko ŹLE wykorzystanego. Przykładowo
wskazane niemieckie napisy zajmują jakąś połowy dostępnej szerokości okna.
To wina osoby projektującej jedno okno dialogowe zamiast oddzielnych okien
dla różnych języków.
--
Andrzej P. Woźniak uszer@pochta.onet.pl (zamień miejscami z⇔h w adresie)
|