Re: Notebooki komputerowe - Nagrodami w Konkursie Renault

Autor: MM Traductions <mm_at_webmedia.pl>
Data: Wed 13 Oct 1999 - 00:04:49 MET DST
Message-ID: <5gOM3.3907$%3.67943@news.tpnet.pl>

>mimo podanej definicji z włeb stera niestety nie mogę się z Tobš zgodzić.
>Miarodajny byłby tu słownik polski. Jako że polski jest dla mnie językiem
>macierzystym, wyrażam przekonanie że słowo notebook jest synonimem
>komputera przenoœnego, a nie notatnika. Może była to jakaœ kalka z
>francuskiego?

Chyba nie ... :-)))
[tu się sam ocenzurowałem, by nie wypowiadać się w tak piękny dzień o
asystentkach romanistkach zatrudnionych na stanowiskach asystentek dyrekcji
w polskich, warszawskich w szczególności, filiach dużych francuskich
koncvernów. nie mam na myśli ich nóg, lecz całą resztę, w tym przede
wszysstkim wysoki poziom języka i szczególne umiejętności w dziedzinie
tłumaczeń ... ]

Maciek Marchewczyk

>--
>Pozdrawiam i sciskam w pasie
>
>Grandson (mailto: rozgardiasz@onet.pl)
Received on Wed Oct 13 00:14:56 1999

To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.8 : Thu 09 Mar 2006 - 15:03:30 MET