At 09:20 2004-09-22 +0200, Katarzyna Słodownik wrote:
>Jak inaczej nazwać "anhydrate", jeśli "anhydrous" to, jak rozumiem,
>"bezwodny".
Po polsku nie ma rozróżnienia. Dla suchych soli nie tworzących hydratów
można też użyć określenia "wysuszony", "osuszony", "suchy".
Michał
-- Michał Sobkowski, IChB PAN, Poznań http://www.man.poznan.pl/~msob/ "Każdy złożony problem ma proste, błędne rozwiązanie!" [U. Eco]Received on Wed Sep 22 09:42:21 2004
To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.8 : Wed 22 Sep 2004 - 10:12:02 MET DST