Re: anhydrate (nie mylić z anhydride) - HILFE!

Autor: Katarzyna Słodownik <kasia_sl_at_wa.home.pl>
Data: Wed 22 Sep 2004 - 09:20:33 MET DST
Message-ID: <002001c4a074$a84e97f0$4401a8c0@kasia>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"

Dzięki po stokroć za pomoc. A jednak! Wątpliwości mam nadal,
oceńcie, czy słusznie:
Oto fragment glosariusza, dostępnego na witrynie Health Canada:

"Anhydrate form = A crystal form that does not include water bound within
 the crystal structure."
Czyli:
xxxxxxx = postać krystaliczna, nie zawierająca związanej wody w strukturze
krystalicznej.

"Anhydrous form = A solid form which does not include water bound within
the crystal structure and does not include water associated loosely with the
molecules of the crystal."
Czyli:
Postać bezwodna = postać stała, nie zawierająca związanej wody w strukturze
krystalicznej, ani też wody luźno związanej z molekułami w sieci kryształu.

"Hydrate = A compound that contains water within its crystal structure."
Czyli:
Hydrat/wodzian = związek zawierający wodę w strukturze krystalicznej.

Jak inaczej nazwać "anhydrate", jeśli "anhydrous" to, jak rozumiem,
"bezwodny".

Dziękuję za cierpliwość, my Dear Friends
Kasia Słodownik

----- Original Message -----
From: "Kuba" <koscielniak@hot.pl>
To: "Chemia popularnonaukowa." <chemfan@man.lodz.pl>
Sent: Tuesday, September 21, 2004 10:57 PM
Subject: Re: anhydrate (nie mylić z anhydride) - HILFE!

>
> Kiedyś coś było tego niemieckiego ;) Co prawda wolę francuski (hehe) ale
> "anhydrate" to chyba będzie "bezwodny" (pozbawiony wody krystalizacyjnej)
Received on Wed Sep 22 09:20:44 2004

To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.8 : Wed 22 Sep 2004 - 10:12:02 MET DST