Autor: Pawel Kozyra (pawelk_at_tichy.ch.uj.edu.pl)
Data: Fri 05 Dec 1997 - 13:25:08 MET


On Wed, 26 Nov 1997, Anna Zieba wrote:

>
> >Andrzej Kasperowicz wrote:
> >>
> >> IUPAC PRZYJMUJE DEFINITYWNE NAZWY PIERWIASTK+W ( Orbital 6/97 )
> >>
> >> "Rada MiOmegadzynarodowej Unii Chemii Czystej i Stosowanej (IUPAC)
> >> przyjela 30 sierpnia 1997 roku ostateczne nazwy pierwiastkow 101-109
> >> (...). Nazwy te i symbole przedstawiaja sie nastepujaco (w nawiasie
> >> podajemy propozycje nazw spolszczonych, ktore wymagaja zatwierdzenia
> >> przez Komisje Terminologiczna PTCh): "
> >>
> >> 101 Mendelevium Md (mendelew)
> >> 102 Nobelium No (nobel)
> >> 103 Lawrencium Lr (lawrans)
> >> 104 Rutherfordium Rf (ruterford)
> >> 105 Dubnium Db (dubn)
> >> 106 Seaborgium Sg (siborg)
> >> 107 Bohrium Bh (borium)
> >> 108 Hassium Hs (hassium)
> >> 109 Meitnerium Mt (maitner)
> >(...)
> >
> >Nie wiem, kto proponowal spolszczenie jak podano wyzej. Ze spolszczeniem
> >paru nazw jest problem. W najnowszej wersji naszego ukladu okresowego
> >(wrzesien b.r.) zaproponowalismy nastepujace polskie nazwy:
> >
> >104 rutherford
> >105 dubn
> >106 seaborg
> >107 bohr
> >108 has
> >109 meitner
> >
>
> [...]
> >Osobiscie nie podoba mi sie wtracanie koncowki -ium do nazw
> >pierwiastkow. Skoro tak nie czyniono z pierwiastkami popularnymi (nie
> >mamy molibdenium, hafnium i tantalium), to nie widzie powodu, by
> >zaczynac taka praktyke akurat od pierwiastka 107.
> >
> >Z brzmienia nazw dla 107 (wymowa jak dla pierwiastka nr 5 - boru, chyba
> >ze sie bedzie wymawiac bo-h-r) i dla 108 (to od lacinskiego hassium =
> >Hesja w Niemczech) nie jestem zadowolony, ale nie mielismy lepszego
> >pomyslu. Na szczescie w szkolach o pierwiastku 107 nie bedzie sie mowic
> >zbyt obszernie, wiec w praktyce klopot jest znikomy.
>
> Moze i znikomy ale jednak jest problem - fonetycznie bor i bohr to to
> samo. Mozna wprawdzie dyskutowac nad wyzszoscia uzytecznosci nad
> estetyka, jednak pogardzane koncowki pozwalaja skutecznie uniknac
> dwuznacznosci w wypowiedziach. W nomenklaturze czekajacej na

Lepiej po polsku "w nazewnictwie". To naprawde nic nie ujmuje znaczeniu.

> zatwierdzenie przez komisje terminologiczna PTChem ten problem w
> ogole nie istnieje. Po co wiec sobie utrudniac zycie?
>
> >
> >Jakies komentarze do tych propozycji? Inne propozycje?
> >
> >Witold Mizerski
> >
> >Wydawnictwo Adamantan (dawniej Kurier Chemiczny)
>
> pozdrawiam
> a.z.
> _____
> Anna Zieba, M.Sc.
> Faculty of Chemistry, University of Wroclaw, Poland
> e-mail: anzi_at_wchuwr.chem.uni.wroc.pl
>
>


To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.7 : Thu 08 May 2003 - 14:34:20 MET DST