Re: zakup win xp

Autor: Michal Kawecki <kkwinto_at_o2.px>
Data: Sun 13 Nov 2005 - 22:24:30 MET
Message-ID: <nqa8ld.jlb.ln@kwinto.prv>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"

Użytkownik "Michal Biek" <mb@2.pl.invalid> napisał w wiadomości
news:dl7vpp$9qq$1@opal.icpnet.pl...
> Michal Kawecki log:
> [...]
>>> BTW (tak w skrócie :-) IMO reseller to reseller, a użytkownik
>>> końcowy to użytkownik końcowy!
>> Nie studiowałem zbyt dokładnie tych dokumentów. Może więc Ty nam
>> pokażesz, gdzie podano w nich definicje resellera i użytkownika,
>> i czym się one różnią od siebie?
> [...]
>
> 10x za zaszczyt ... no pokazywać różnicę między resellerem, a
> użytkownikiem ( *końcowym* - było, a się zgubiło! :-).
> Zagubione? zapomniane? definicje np.:
> " *Reseller* - One who buys goods from a manufacturer and resells
> them to customers unchanged.
> *End-user license* - A license that gives a user right to use a
> particular kind of software and specifies the conditions under
> which it may be used; for example, how many copies may be made,
> whether or not it may be distributed to other users, whether it
> can be modified by the user. *End-user* - The person who will
> ultimately use a product, distinguished from all the people
> involved in creating or promoting it."
>
> Są to powszechnie znane-stosowane definicje i nie zawsze są one
> wyrażnie podawane w siakiś dokumentach. Wystarcza użycie samej
> nazwy-określenia: reseller, użytkownik końcowy ...!
> P.S.
> Nie studiowałeś zbyt dokładnie "tych dokumentów"... zatem w tym
> się chociaż nie różnimy ;-) ... no i salve ... a i bez urazy
> Michale!

Kolego, ja się pytałem o te definicje w stosownej LICENCJI EULA WINDOWS
XP OEM. A nie w słowniku języka angielskiego. A jak na razie to -
wybacz - ale piszesz od rzeczy. Bez urazy.

-- 
M.   [MS-MVP]
/odpowiadając zmień px na pl/
Received on Sun Nov 13 22:35:14 2005

To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.8 : Sun 13 Nov 2005 - 22:42:02 MET