Osoba podpisana jako Radoslaw P. <radekp@alpha.net.pl> w artykule
<news:crp701dlfn95r6po76mnbj9o88an04i4c3@4ax.com> pisze:
> Fri, 4 Feb 2005 21:05:35 +0100, w <cu0m18$dmv$2@news.onet.pl>,
> "Andrzej P. Wozniak" <usher@f2virt.onet.pl> napisał(-a):
>
>>>> Zestaw iso-8859-1 jest nieodpowiedni, bo nie daje możliwości
>>>> poprawnego pisania po polsku.
>>> W niczym to nie przeszkadza.
>> Napisz w iso-8859-1 poprawnie po polsku trzy poniższe linijki:
>> xec zasnol
>> źęć żąśńół
>> ŹĘĆ ŻĄŚŃÓŁ
> Po raz n-ty uświadamiam, że nie użył polskich znaków.
Więc mógłby użyć zestawu chińskiego lub koreańskiego, prawda?
>>>> Poza tym utrudnia automatyczną odpowiedź we właściwym
>>>> zestawie.
>>> Nieprawda. Może w twoim czytniku. Zmień na lepszy.
>> Pod tym względem OE prezentuje się najlepiej ze znanych mi czytników.
> ROTFL. Mało widziałeś.
Więcej niż Ty w ostatnim akapicie [1]
>> Zmiana zestawu znaków ze skopanego przez kogoś na poprawny tak, żeby
>> dało się to przeczytać i zacytować w odpowiedzi, to najwyżej dwa
>> kliknięcia. Czy Twój czytnik to potrafi?
> Czytnik nie służy do poprawiania wiadomości, czytnik ma wiernie
> zacytować poprzednika.
Czytnik nie służy do wysyłania krzaków ani utrudniania życia innymi
sposobami.
Czytnik ma ułatwiać czytanie i wysyłanie...
> U mnie byłoby to chyba ze 3-4 kliknięcia (by
> zmienić domyślny charset), ale na szczęście ja używam czytnika do
> pisania (a OE do tego nadaje się bardzo przeciętnie -- albo nawet
> wcale -- co zresztą było widać po liście do którego się przyssałeś --
> chyba tylko taki syf jak OE potrafi jednocześnie oznaczyć posta jako
> 7bit i jako iso-8859-1...).
[1] Mało widziałeś. A jeszcze mniej zrozumiałeś.
-- Andrzej P. Woźniak uszer@pochta.onet.pl (zamień z<->h w adresie)Received on Sat Feb 5 06:20:45 2005
To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.8 : Sat 05 Feb 2005 - 06:40:01 MET