Re: [OT] Tak dla poleszenia poczucia...

Autor: Adam Wysocki <gophi_at_studio.tpi.pl>
Data: Tue 22 Jun 2004 - 22:48:29 MET DST
Message-ID: <gophi.5829@news.gophi.net>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2

Krzysztof Oledzki <ole@a.ns.pl> wrote:

>> Swoją drogą spotkałem się z tłumaczeniem "brak trasy do hostowania" ;P
> ... przewyższa maksymalną liczbę przeskoków... ;-)

Tak, to mnie zawsze rozbijało na drobne kawałki ;P Podobnie jak tłumaczenie
source quench ("odebrano instrukcję wygaszenia źródła") ;)

-- 
Adam Wysocki * Warszawa, Śródmieście * www.gophi.net * SWL SP5250730
GG 1234 * GSM +48888456927 * gophi#linux.net.pl * gophi#gadu-gadu.pl
Na tej grupie nie ma działu download (C) Dziadek Tooman @ apcoh 2002
Received on Tue Jun 22 22:50:14 2004

To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.8 : Tue 22 Jun 2004 - 23:40:06 MET DST