Re: Co to może znaczyć?

Autor: Jaroslaw Rafa (RAJ_at_inf.wsp.krakow.pl)
Data: Wed 10 Jun 1998 - 14:19:39 MET DST


Dnia 10 Jun 98 o godz. 13:38, Jan Rychter napisal(a):

> Myślę, że wiele osób chętnie Ci odpowie, jak tylko przetłumaczysz nam na
> polski
  ^^^^^^ ????
Przeciez one *sa* po polsku, a przynajmniej w jezyku ktory na polski wyglada
;-)
Moze ci chodzi wlasnie o to, zeby *nie* byly po polsku??? :-)

> te komunikaty. Ja np. nie wiem co to jest "czas żądania" i czemu
> jego limit ma upływać, choć traceroute używam codziennie.
Stawiam na "Request timeout" - chyba nietrudno sie domyslic???

> Do tego "śledzenie ponad maksymalną liczbę przeskoków 30" jest dla mnie
> kompletnym bełkotem.
"Over a maximum number of 30 hops" - bylo to juz tutaj na polipie. :-)

> Nie masz może nie "przetłumaczonego" w ten sposób
> traceroute?
Czy to, co napisalem powyzej, w czyms pomoze? ;-)
Pozdrowienia,
   Jaroslaw Rafa
   raj_at_inf.wsp.krakow.pl



To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.7 : Wed 19 May 2004 - 16:14:11 MET DST