Re: Trzęsienie ziemi a podwyżki cen:- tłumaczenie

Autor: HMS (hms_at_hms-opole.com.pl)
Data: Sun 26 Sep 1999 - 16:49:28 MET DST


> 23. September 1999
> Dear customer,
>
> we would like to thank you very much for your deep concern about the
> earthquake in Taiwan.
> This is the first terrible natural disaster that happened since a hundred
> years and can not be regarded as normal at all.
>
> The situation in the whole country is still very unstable and it is not
> clear, yet when there will be an improvement as the rescue measures and
the
> efforts of cleaning and rebuilding presently go on.
> Many cities lay in ruins and thousands of people lost their live or are
> missing.
>
> Fortunately, we can inform you that our factory in Taiwan is not damaged
and
> the production is going on, but we are terribly sorry to provide you with
> the fact that many of our key component supplier's production sites have
> been heavily destroyed.
>
> For that reason, we deeply regret to inform you that component costs will
> increase 10-20% and therefore we are also forced to increase the prices of
> our products. We will send you a new price-list based on this situation.
>
> Mankind can not avoid such natural disaster we again would like to
emphasise
> that we are very sorry for this development.
>
> Until now it is not clear what will happen in the near future, but we
would
> like to assure you that we will try to keep our schedule running smoothly
> and of course we try to maintain our service and support for you.
>
> Again, we would like to express our deepest regret for this terrible
> situation and we would like to thank you for your support and concern for
> the events in Taiwan.
>
> Yours faithfully,
>
> James Cheng
> Shuttle Computer Handels GmbH
> Export Department

                      23 września, 1999

Szanowni Klienci,

Pragniemy serdecznie podziękować za Waszą głęboką troskę w związku z
trzęsieniem ziemi na Tajwanie. Jest to pierwsza tak ogromna klęska żywiołowa
jaka dotknęła nas od stu lat i nie może być traktowana jako normalna
sytuacja.

Sytuacja w całym kraju jest ciągle niestabilna i nie jest jasne kiedy
nastąpi poprawa, gdyż wysiłki w zakresie ratownictwa i odbudowy ciągle
trwają.

Wiele miast leży w gruzach, a tysiące ludzi straciło życie lub są zaginieni.

Szczęśliwie, możemy Państwa poinformować, że nasza fabryka na Tajwanie nie
została zniszczona i, że produkcja jest kontynuowana ale z przykrością
musimy powiadomić, że wiele fabryk naszych kluczowych dostawców zostało
zniszczonych.

Z tego powodu z przykrością informujemy, że ceny komponentów wzrosną o
10-20% i dlatego my również jesteśmy zmuszeni podwyższyć ceny naszych
produktów. Wyślemy Państwu nowe cenniki oparte na aktualnej sytuacji.

Ludzkość nie może uniknąć takich klęsk żywiołowych i jeszcze raz pragniemy
podkreślić, że jest nam bardzo przykro z powodu takiego rozwoju wypadków.

W tej chwili nie wiadomo co nastąpi w najbliższej przyszłości ale chcemy
Państwa zapewnić, że zrobimy wszystko aby utrzymać nasz plan produkcji i,
oczywiście, zapewnić nadal naszą obsługę i wsparcie techniczne dla Państwa.

Jeszcze raz pragniemy wyrazić nasze najgłębsze ubolewanie z powodu
zaistniałej, strasznej sytuacji i podziękować Państwu za wsparcie i troskę z
powodu wydarzeń na Tajwanie.

Z poważaniem

James Cheng



To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.7 : Tue 18 May 2004 - 19:03:20 MET DST