Re: tlumaczenie

Autor: Grzegorz P. <sumerek_at_go2.pl>
Data: Sat 11 Dec 2004 - 15:37:17 MET
Message-ID: <1956593804.20041211153717@go2.pl>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2

Cześć Zbigniew,

Saturday, December 11, 2004, 11:26:34 AM, you wrote:

ZG> 1. Amphibolite = amfibolit - rodzaj skały metamorficznej
ZG> 2. Cornelian (carnelian, carnellian)= karneol - czerwony chalcedon
ZG> 3. Chert = czert - "odmiana krzemienia"
ZG> 4. granodiorite = granodioryt - rodzaj skały magmowej
ZG> 5. Hornblende diorite = dioryt hornblendowy - skala magmowa z duza
ZG> zawartoscia hornlblendy
ZG> 6. Malachite = malachit - weglan miedzi
ZG> 7. Mica Schist = łupek mikowy - tez skała metamorficzna
ZG> 8. metasilstone = metapyłowiec - zmetamorfizowany pyłowiec
ZG> 9. rose quartz = chyba po prostu rozowy kwarc... a moze chodzi o roze
ZG> kwarcowa???
ZG> 10. siliceous sandstone = piaskowiec krzeminkowy - albo chodzi o spoiwo
ZG> albo o szkielet mineralny

ZG> Prosze niech ktos poprawi moje "amatorskie" tlumaczenia szczczogolnie pkt 8,
ZG> 9, 10. Latwiej by bylo gdyby byl kontekst, cale zdanie. :)))

ZG> --
ZG> Pozdrowienia,
ZG> Zbyszek

ZG> ____________
ZG> Virus checked by G DATA AntiVirusKit
ZG> Version: AVK 14.0.2314 from 13.09.2004
ZG> Virus news: www.gdata.pl

ZG> ----------------------------------------------------------------------
ZG> Dzwon kilka razy taniej! >>> http://link.interia.pl/f1840

Rozumiem żek ontekst by się przydał, całość wymienionych surowców
dotyczy wyrobu naczyń kamiennych w egipcie predynastycznym (neolicie).
Dziękuję bardzo za pomoc.

-- 
Pozdrawiam
 Grzegorz                            mailto:sumerek@go2.pl
Received on Sat Dec 11 15:37:17 2004

To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.8 : Sat 11 Dec 2004 - 16:32:01 MET