Re: Memento Warpmana

Autor: Krzysztof Stańkowski (stankos_at_silesia.pik-net.pl)
Data: Wed 21 Oct 1998 - 08:02:07 MET DST


On Mon, 19 Oct 1998 19:13:49 +0200 (CEST), Lech Wiktor Piotrowski wrote:

>Dodalbym jeszcze
> 11. Sprawa angielskich tlumaczen
>Jest to robota najbardziej upierdliwa i jak pewnie wiele osob zauwazylo, zadko
>updatuje angielska wersje Teama...
>Kajam sie przed wsyztskimi, bo po prostu mi sie ni chce :( Jak juz napisze pare
>tekstow, opatrze je w HTML i mam jeszcze to tlumaczyc :))))
Tylko czy warto? Szperałem po kilku teamowych stronach z różnych krajów i niewiele z nich ma wersję
angielską. Początkowo byłem ...niezadowolony... ale po dłuższym namyśle.
TeamPL - jak mi się wydaje - powinien docierać do użytkowników polskich. Angielskich wersji jest dość dużo i
są lepsze od naszych. Powinniśmy dać do nich linki ale nie ma sensu się dublować.
Jeśli stworzymy coś naprawdę "wielkiego" to będzie wskazane chwalenie się tym całemu światu.

pOSdrowienia,
Krzysztof Stańkowski
TeamOS/2 Polska
http://stankos.base.org/
mailto:stankos_at_stankowski.pl.eu.org



To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.7 : Tue 18 May 2004 - 15:18:40 MET DST