Autor: Szymon Sokol (szymon_at_galaxy.uci.agh.edu.pl)
Data: Thu 21 Aug 1997 - 21:38:02 MET DST
Jacek Fedorynski <jfedor_at_rhea.ids.pl> wrote:
: On Thu, 21 Aug 1997, Waldek Golebski wrote:
: > >Acha, oczywiście ups, a nie oops!
: > Chyba raczej zasilacz awaryjny? ;-)))
: no co ty, chyba raczej NZP - Nieprzerywalne Zrodlo Pradu jako doslowne
: tlumaczenie, nie?
Nie prądu, tylko potęgi (Uninterruptible *Power* Source).
Ale to z "oops" nie ma nic wspólnego. Polskie "ups" jest oprzekładem
angielskiego "oops". Polskie NŹP (Nieprzerywalne Źródło Potęgi) jest
odpowiednikiem angielskiego UPS.
-- A GGGG H H Szymon Sokół -- administrator sieci A A G H H Uczelniane Centrum Informatyki Akademii Górniczo-Hutniczej AAAAA G GGG HHHHH al. Mickiewicza 30, 30-059 Kraków. FAX +48 12 338907 A A GGGG H H http://galaxy.uci.agh.edu.pl/~szymon/ TEL +48 12 172894
To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.7 : Wed 19 May 2004 - 16:05:00 MET DST