Re: rozprawka o lokalizacji + konkurs!

Autor: Janusz Swieczkowski (janusz_at_usctoux1.cto.us.edu.pl)
Data: Wed 05 Oct 1994 - 15:00:29 MET


Jestem przeciw spolszczaniu. Localization nalezy przetlumaczyc tak, aby
mozna bylo za pomoca tego slowa "zlokalizowac" polskie programy na rynku
amerykanskim, niemieckim, japonskim (!) i nie uzywac do okreslenia tej
czynnosci nowego slowa. Nie myslmy tylko jak konsumenci. Moze wiec zostawic
tlumaczenie, umiejscowienie albo lokalizacje?

... a moze "przejezyczenie" :-) ?

-- 
 <<< Not all opinions stated above are necessary those of my employer >>>
 |    |   _'        Janusz Swieczkowski
 |    | /   \       Silesian University Computing Centre,	
 |    ||            ul. Uniwersytecka 4, 40-007 Katowice, Poland
  \  / |            internet : janusz_at_usctoux1.cto.us.edu.pl
  \ _ /             phone :     032 588211 ext. 1623


To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.7 : Wed 19 May 2004 - 15:46:13 MET DST