Autor: Andrzej Marecki (amarecki_at_mpifr-bonn.mpg.de)
Data: Wed 16 Mar 1994 - 11:00:22 MET
> Nie ukrywam, ze propozycja jest atrakcyjna z uwagi na jakosc tego
> oprogramowania (sam bym wzial na takich warunkach ze 200 licencji),
> ale w tej sytuacji mam kolejna propozycje:
> aby firma ATM przed ta akcja postarala sie o polonizacje oprogramowania.
Popieram! Ale o jaka polonizacje Ci chodzi?
Czy tak jak spolonizowane sa okna? Ze zamiast "please wait" bedzie
"prosze czekac", a zamiast "server" bedzie... no wlasnie, co ma byc?
Takiej "polonizacji" dla srodowiska _akademickiego_ nie popieram.
Ale zapewne masz na mysli kwestie polskich znakow. Tu - zgoda.
Osobny problem, to dokumentacja. Jest to nb. przegadana cegla.
Kto to przetlumaczy? I za ile? Tu znow jestem "przeciw", ale zaloze
sie, ze nie to miales na mysli.
> Gdyby mialo ono byc rozprowadzane w wersji angielskiej, to nadal
> preferowalbym software public domain.
Ktory public domain TCP/IP software dla PC jest (juz) spolonizowany?
I w jakim sensie?
Moj komentarz na uboczu. Ciekawe, czy wybuchnie "wojna cenowa" miedzy ATM
a resellerami SUN-a (np. Solidex-em), ktorzy beda postawieni w trudnej
sytuacji ze swoim PC-NFS. Ktory nb. nie jest przeciez gorszy
(mowie to jako zwolennik jednak PC/TCP), a w dodatku dosc rozpowszechniony
w Polsce, tak jak SUN-y.
Andrzej
-- ------------------------------------------------------------------------------ Andrzej Marecki | Internet: amarecki_at_mpifr-bonn.mpg.de | Phone: +49 228 525356 | Snail mail: Max-Planck-Institut fuer Radioastronomie | Postfach 2024, 53010 Bonn ------------------------------------------------------------------------------ "If probability of intelligent life is zero, this means we are not here. Or that we are not intelligent." - David Florez ------------------------------------------------------------------------------
To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.7 : Wed 19 May 2004 - 15:45:00 MET DST