Lista pecet@man.lodz.pl
[Lista archiwów] [Inne Listy]

Re: [PECET] Tłumaczenie filmu - jak "przykyć" angielskie napisy ?

To: pecet@man.lodz.pl
Subject: Re: [PECET] Tłumaczenie filmu - jak "przykyć" angielskie napisy ?
From: Marcin Debowski <agatek@INVALID.zoho.com>
Date: Wed, 13 Jul 2022 06:54:05 GMT
On 2022-07-13, Universis <universis@wp.pl> wrote:
> wtorek, 12 lipca 2022 o 16:19:30 UTC+1 Mirek Ptak napisał(a):
>> W dniu 12.07.2022 o 15:44, Kamil pisze:
>> > 
>> > Napisałeś, że masz już napisy w języku angielskim. W pliku tekstowym?
>> Napisałeś 4 maile praktycznie z tą samą tezą a wystarczyło spojrzeć 
>> prawie na początek wątku, żeby się dowiedzieć, że napisy są hardcoded - 
>> nie w pliku i nie w strumieniu.  [..]
>
>=========================================================
> Ogólnie do wszystkich - bo dużo odpowiedzi przyszło, a ja dopiero teraz mogę 
> odpowiedzieć.
> Więc z tą Anglią nie udaję, ale jakie to ma znaczenie ? Jakie to są kodeki - 
> hmmm - ja mam ten
> film w dwóch wersjach : MP4 i WEBM. media info wysłałem na http już o nich 
> wczoraj - nazwy
> plików powiedzą które info jest do którego filmu:  
> universis.cba.pl/news.story_info.zip
>
> Myślę że to co pisze Marcin Debowski i dodatkowo daje linki ma sens, do pełni 
> szczęścia 
> brakowało by żeby moje polskie napisy były na np. czarnym tle - wtedy napisy 
> angielskie 

Zobacz jeszcze takie coś:

1
02:43:07,945 --> 02:43:10,572 
<font face="Monotype Corsiva" color=#D900D9">Hello George</font> 

Generalnie część "playerów" łapie prosty html. Może coś dobierzesz. 

Internety twierdzą, że w srt tła fontów się nie da. Twierdzą, że takie cuda 
to standard SSA/ASS.
https://en.wikipedia.org/wiki/SubStation_Alpha

-- 
Marcin

<Pop. w Wątku] Aktualny Wątek [Nast. w Wątku>