Athum A. pisze:
> Mariusz Kruk <Mariusz.Kruk@epsilon.eu.org> napisał(a):
>
>> epsilon$ while read LINE; do echo ">$LINE"; done < Athum A.
>>>>>>>>> Ale jakiej regule?
>>>>>>>> Ogólnej.
>>>>>>> ogólnie to wszystko można.
>>>>>> Spróbuj trzasnąć drzwiami obrotowymi.
>>>>> Nie ma sprawy. W kogo?
>>>> Nie trzasnąć kogoś drzwiami. Po prostu trzasnąć drzwiami. Chyba, że taki
>>>> związek frazeologiczny jest Ci obcy.
>>> Nie zapisales tego dokladnie. Wiec wybieram sobie takie zastosowanie.
>>> cos jak ze zle napisana umowa licencyjna.....
>> Próbuj iść do sądu opierając się na niezrozumieniu języka polskiego.
>> Powodzenia.
>>
>
> Nieznajomością to się conajwyżej Ty popisałeś zakładając jedno tylko i
> wyłącznie znaczenie tego zapisu. Tutaj w przypadku sprawy sądowej (o
> trzaskanie drzwiami :-)) nie miałbyś większych szans na wygraną.
Mógłby wygrać o uszkodzenie ciała jakbyś go trzasnął drzwiami
obrotowymi. One chyba sporo ważą... :)
-- | Andrea | http://czerwona-linia.blogspot.com/ | ------------------------------------------------ There is no such thing as overkill, there is only "where's the ammunition" question.Received on Fri Aug 17 10:35:06 2007
To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.8 : Fri 17 Aug 2007 - 10:51:13 MET DST