koolfon wrote:
> "Mariusz" <pabis@interia.pl> wrote in news:cic45q$3cq$1@inews.gazeta.pl:
>
>
>>Kupilem ten monitor i zasadniczo nie mam zastrzezen. Cene byla
>>atrakcyjna w komputronik.pl, gwarancja jest... nie narzekam.
>>Ale cos mnie zaniepokoilo. Instrukcja do monitora jest po niemiecku,
>>angielsku i polsku. W kazdym jezyku podaja max. zalecana
>>rozdzielczonsc. W niemieckim i angielskim mamy 1024 x 768 @ 85 Hz a w
>>polskim 1024 x 768 @ 100 Hz. Czyzby Polacy mieli mniejsze wymagania i
>>dla nich ten monitor moze pracowac w 100Hz a niemcy na takim sprzecie
>>powinni wyciagac tylko 85 Hz ? ;-)
Nie sądzę, żeby był to zamierzony chwyt marketingowy itp. Prawdopodobnie
błąd tłumacza instrukcji/menadżera lub innej osoby odpowiedzialnej za
jej druk. Mogło być i tak, że polska instrukcja powstawała później, gdy
w monitorze wprowadzono jakąś modyfikację (albo zastosowano inną normę).
Przypuszczam, że nie dojdziesz prawdy.
-- macminerReceived on Thu Sep 16 17:00:23 2004
To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.8 : Thu 16 Sep 2004 - 17:51:18 MET DST