Re: ENG->POL please :)

Autor: Przemek (brak_at_bhj.pl)
Data: Wed 25 Jun 2003 - 13:48:42 MET DST


Użytkownik "Mr.Jack" <mrjack_at_neurovirgin.com> napisał w wiadomoœci
news:bdc1qj$48n$1_at_atlantis.news.tpi.pl...
> "Board seems to be cramp" - jak to mozna przetlumaczyc? "Cramp", wedlug
> slowniki.onet.pl oznacza "krepowac", "zwierac" itp...
>
> Czy moze chodzic o to, ze plyta ciezko wpasowuje sie do obudowy, czy co?
>
moze chodzilo o scrap ?

pzdr



To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.7 : Wed 19 May 2004 - 10:32:49 MET DST