tłumaczka uprzejmie dziękuje...

Autor: kasia_sl <kasia_sl_at_wa.home.pl>
Data: Wed 01 Jun 2005 - 09:52:37 MET DST
Message-ID: <001401c5667e$e981af70$4401a8c0@kasia>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"

...Andrzejowi, Michaelowi i - niech mnie alfabet usprawiedliwi, że
(zasłużonemu!)
Witkowi dopiero w trzeciej okoliczności - za pomoc.

Fanfarrry dla zwycięzców mojego transla-chemicznego konkursu!

KS

----- Original Message -----
From: "Witek Mozga" <mozga@trimen.pl>
To: "Chemia popularnonaukowa." <chemfan@man.lodz.pl>
Sent: Tuesday, May 31, 2005 2:03 PM
Subject: Re: tłumaczka uprzejmie prosi...

[...] przede wszystkim jest to metakrylan (ester)
> alkoholu (2-trimetyloamonioetanolu a dokładnie chlorku 2-
> trimetyloamonioetanolu), czyli
> chlorek metakrylanu 2-trimetyloamonioetylowego.
> Ewentualnie bardziej opisowo: chlorek estru kwasu metakrylowego i 2-
> trimetyloamonioetanolu
>
Received on Wed Jun 1 09:53:03 2005

To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.8 : Wed 01 Jun 2005 - 10:12:01 MET DST