> Absolutnie się zgadzam. I przepraszam za niewłaściwą uwagę o
> Czarnobylu.
> Nie zmienia to faktu, że w 86 r. mówiło się o Czernobylu (media) a
> później stopniowo powrócono do polskiej nazwy.
To moze byc ta sama sprawa jak z kwieciarnia i kwiaciarnia.... pierwotnie
poprawna forma to oczywiscie ta pierwsza... ale jakos utarla sie w uzyciu
ta druga. Moze nasz narod ma tendencje do zmian literki "e" na "a".
W przypadku Chernobylu wydaje mi sie ze polskie media na zywca
cytowaly zagraniczne wiadomosci i nie spolszczyly nazwy (??).
Warsaw(ang) Warszawa(pl); Pekin(pl) Beijng(ch) itp.
Pozdrawiam
Armand
-------------
Korzystajac z internetu mozesz umilic sobie czas sluchajac radia.
\!/ http:/main.amu.edu.pl/~armand/radio.html
( @ @ )
oOO-(_)-OOo e-mail: armand_at_amu.edu.pl
(URL: http://main.amu.edu.pl/~armand)
EoF
Received on Mon 15 Mar 2004 - 16:33:57 MET
To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.2.0 : Mon 05 Mar 2012 - 14:58:02 MET