Re: Polskie okreslenia angielskich slow

Autor: Pawel Krawczyk (kravietz_at_tau.ceti.com.pl)
Data: Mon 16 Jun 1997 - 14:01:04 MET DST


Grzegorz Sapijaszko <sapi_at_ldhpux.immt.pwr.wroc.pl> wrote:
> Od jakiegos czasu dreczy mnie sprawa polskiego slownictwa tematom
> sieciowym poswieconego...
> Na przyklad takie: postmaster, server, host, subject, itd. itd...
> Czy istnieje jakis dokument podajacy cos na ten temat? Najlepszym
> miejscem bylby Slownik Jezyka Polskiego, ale obawiam sie, ze w nim
> niewiele na ten temat znajde...

Polecam liste comp-tlumaczenia_at_mimuw.edu.pl. Mozesz rowniez sprawdzic
jak to robia inni - na http://www.ippt.gov.pl/~ppogorze/Linux/JTZ/ -
polskie tlumaczenia HOWTO do Linuxa - mozna porownac tlumaczenia
z angielskimi oryginalami. Ponadto do 3 tomowej ksiazki o TCP (Stevens
i ktos jeszcze) wydanej przez WNT jest dolaczony slowniczek z tlumaczeniami
proponowanymi przez WNT.

-- 
Pawel Krawczyk, CETI internet, Krakow. http://www.ceti.com.pl/
info: oferta_at_ceti.com.pl.  Home: http://ceti.com.pl/~kravietz/


To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.7 : Wed 19 May 2004 - 16:04:11 MET DST