Re: polskie komunikaty w pgp

Autor: Marcin Klimowski (marcin_at_riad.usk.pk.edu.pl)
Data: Thu 23 May 1996 - 18:24:26 MET DST


Janusz Harkot (jerzyk_at_gosat.ict.pwr.wroc.pl) wrote:
:
: Witam,
:
: Wlasnie jestem w trakcie tlumaczenia PGP na polski, ale nie wiem, czy
: przypadkiem nie wylamuje otwartych drzwi... wiec mam pytanie do wszystkich,
: czy ktos moze juz to zrobil? Z tego co wiem dokumentacja zostala juz
: przetlumaczona ale nie komunikaty...

przetlumaczone....

O
 \/____________cut_here______________________________________________________
 /\
O

Pretty Good Privacy(tm) 2.6.3i -- Kryptografia publiczna dla mas.
(c) 1990-96 Philip Zimmermann, Phil's Pretty Good Software. 1996-01-18
Wersja międzynarodowa - do użytku poza USA. Nie wykorzystuje RSAREF.
Aktualny czas: 1996/05/23 16:24 GMT

Szczegóły umowy licencyjnej i dystrybucji omówione są w dokumentacji PGP.
Autorem PGP jest Philip Zimmermann, 302121 11th St, Boulder CO 80304 USA,
tel. +1 303 541-0140

Tłumaczenie i korekta:
       Paweł Krawczyk <kravietz_at_pipeta.chemia.pk.edu.pl, 2:486/18.4_at_fidonet>
       Radosław Konrad Cetra <newartec_at_cksr.ac.bialystok.pl>
       Bogusław Chomienia <bugi_at_ettc.uw.bialystok.pl>
       Kamil Iskra <iskra_at_student.uci.agh.edu.pl>

Lista opcji: pgp -h
O
 \/____________cut_here______________________________________________________
 /\
O

Marcin;)

-- 
------------------------------------------------------------------------------
Marcin Klimowski    |  Marcin.Klimowski_at_pk.edu.pl  | hit ANY user to continue
..it's de facto >>--| http://www.pk.edu.pl/~marcin |-->> 4 line only sig....
------------------------------------------------------------------------------
Microsoft Network is prohibited from redistributing this work in any
form, in whole or in part.  (C) marcin 1995
------------------------------------------------------------------------------


To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.7 : Wed 19 May 2004 - 15:56:43 MET DST