Re: rozprawka o lokalizacji + konkurs!

Autor: Piotr Piatkowski (kompas_at_galaxy.uci.agh.edu.pl)
Data: Wed 05 Oct 1994 - 11:23:15 MET


Tomasz Surmacz (lis_at_asic.ict.pwr.wroc.pl) wrote:

: Z okresu moich studiow pamietam lepsze przyklady:

: 1. Przetlumacz "Naked conductor runs along the train".

: 2. W tlumaczeniu ksiazki Petera Nortona nt. IBM PC pare lat temu
: (podwojnie pirackie) znalazlo sie:
: "Wskaznik pierscienia krawedzi splywu"
: ... w tabelce poswieconej portowi szeregowemu.

: 3. W instrukcji do czegos (urzadzenia? programu?) po przetlumaczeniu
: na nasze wyszlo "Nielegalna postac wyspecyfikowanego stosunku"
[...]

Po co tak dalego szukac... Jak juz jestesmy przy tlumaczeniach, to skorzystam
i zaantyreklamuje ksiazke pani Marzeny Baranowskiej "Programowanie
sieciowe w jezyku C". Tak w ogole to czytalem ta ksiazke trzy razy,
za kazdym razem stwierdzajac ze chyba cos nie bardzo bo nie moge tego w zaden
sposob zrozumiec. Za czwartym razem upewnilem sie co do tego ze to nie calkiem
tak. To ta pani niczego nie zrozumiala :-)

Ale mialo byc o tlumaczeniach. No wiec kto zgadnie jak brzmialy oryginalne
komunikaty bledow, przetlumaczone jako:
- nie taki element,
- nie taki obiekt,
albo tez co oznacza okreslenie 'pomost oddalony'.

--------------
Piotr Piatkowski, Uczelniane Centrum Informatyki, AGH Krakow, POLAND



To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.7 : Wed 19 May 2004 - 15:46:13 MET DST