jack wrote:
Tak samo od
>> wielu lat Czechy i Węgry mają dubbing a u nas dalej ten prymitywny
>> oversound.
Dubbing, powiadasz... ja nienawidzę dubbingu, z wyjątkami. Zresztą
wystarczy żebym wyobraził sobie, dajmy na to, Dartha Vadera mówiącego
głosem Bogusława Lindy żeby mieć dreszcze i napad dzikiego chichotu. A
serio, dubbing oznacza często wywalenie w pizdu roboty dźwiękowców
zajmujących się oryginałem. Niektóre filmy po prostu nie powinny być
nigdy dubbingowane, jeśli mają zachować cokolwiek z klimatu oryginału.
-- Andrea|ASRock K7Upgrade880, AMD Sempron 2800@2340MHz, Pentagram QC-80Cu 1024MB DDR-400, Sapphire Radeon 9600 128MB, Samsung SyncMaster SM-960BF Seagate Barracuda ST380021A 80GB, Western Digital Caviar WD2000JS 200GB Pioneer DVR-111L, ModeCom 350GTF, Creative Audigy SE + Creative HQ-1700Received on Tue Apr 10 22:05:10 2007
To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.8 : Tue 10 Apr 2007 - 22:51:06 MET DST