Re: Polski spell check

Autor: Mirek Nowakowski (nowam_at_pg.gda.pl)
Data: Mon 05 Aug 1996 - 10:39:06 MET DST


On Sun, 4 Aug 1996 20:44:39 +0200, Pawel Wimmer wrote:

[odpowiedz na pytanie Anny o polskie slowniki do WordPerfect 6.1 lub MS Works 4.0]
>MS Works 4.0 - jest dostepny w polskiej wersji programu
>WordPerfect 6.1 - to samo (wersja dla Windows)
????????????????????????????

Cos mi tu nie gra! Wedlug mojej wiedzy:

1. Nie ma polskiej wersji WP 6.1 dla Win.
2. Polski slownik ortograficzny z polskiej wersji WP 6.0A dla Win nie chodzi z WP 6.1 dla Win i nie daje sie
go "przetlumaczyc" do wersji 6.1 za pomoca dostarczanych przez WP Corp. (teraz Corela) narzedzi.
3. Istnieje polski slownik dla WP 6.1 dla Win. Nalezy sie skontaktowac z przedstawicielem Corela. Q
pakiecie WP znajduje sie zestaw nalepek z adresami, na ktore wysyla sie karte rejestracyjna oraz
ksiazeczka "Easy Move Licensing Program" z adresami kompetentnych przedstawicielstw na calym
swiecie. Ja informacje o polskim slowniku otrzymalem od takiego przedstawicielstwa w Polsce.
4. Firma Infoservice S.A. (www.infoservice.com.pl) rzezbila kiedys slownik "BLOND 007", do ktorego
dodawala API (DLL-le do wykorzystania w makrodefinicjach i programach w C). Slownik skonczyl sie
chyba na wersji beta i kiedys rozdawali go wszystkim chetnym. Jakby co to makro mam. Pierwsza wersje
napisal Maciek Pilichowski, a ja je "troszke" przebudowalem, jest 2.5 razy szybsze.
5. Nic mi nie wiadomo o module do dzielenia po polsku dla WP 6.1. Modul z polskiej wersji 6.0A nie
dziala w wersji 6.1.

OSciski!
Mirek Nowakowski



To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.7 : Tue 18 May 2004 - 12:51:21 MET DST