Re: jajo magnetyczne, czyli regionalizmy w nazewnictwie

Autor: Witek Mozga <mozga_at_trimen.pl>
Data: Tue 06 Dec 2005 - 06:53:58 MET
Message-ID: <43953586.28448.14B4538C@localhost>
Content-type: text/plain; charset=ISO-8859-2

> Ktos chyba sobie jaja robil. ;) Albo mial dziwne skojarzenia, toz to
> pigula (kapsulka), a nie jajo. :)

Ale ma kształt jaja, nawet w katalogach jest typ 'egg-shape stirring
bars' :-)

> Pluczka:
> http://chemfan.pg.gda.pl/Sprzet_I_Odczynniki/Sprzet.html

Tylko, że to nie jest taka zwykła płuczka, ale malutka:
http://www.sigmaaldrich.com/catalog/search/ProductDetail/ALDRICH/Z126128

> Zajrzyj do Slownika chemiczego Ang -> Pl moze tam bedzie dobre
> tlumaczenie?

Nie chodzi mi o tłumaczenie, bo to jedno, ale o to jak ludzie na to
mówią, bo to co innego :-)

-- 
Witek
http://www.trimen.pl/witek/
Received on Tue Dec 6 06:53:21 2005

To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.8 : Tue 06 Dec 2005 - 07:12:00 MET