Re: tłumaczka uprzejmie prosi...

Autor: Witek Mozga <mozga_at_trimen.pl>
Data: Tue 31 May 2005 - 14:03:22 MET DST
Message-ID: <429C6EAA.24.6CB973C@localhost>
Content-type: text/plain; charset=ISO-8859-2

> chlorek 2-trimetyloamoniometakrylanuetylu

Po mojemu inaczej przede wszystkim jest to metakrylan (ester)
alkoholu (2-trimetyloamonioetanolu a dokładnie chlorku 2-
trimetyloamonioetanolu), czyli
chlorek metakrylanu 2-trimetyloamonioetylowego.
Ewentualnie bardziej opisowo: chlorek estru kwasu metakrylowego i 2-
trimetyloamonioetanolu

-- 
Witek
http://www.trimen.pl/witek/
Received on Tue May 31 14:01:59 2005

To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.8 : Tue 31 May 2005 - 14:12:01 MET DST