Autor: A & L (dagmara_at_inwind.it)
Data: Tue 12 Nov 2002 - 20:10:15 MET



Il giorno 12-11-2002 18:14, Pawel Pawlowicz KCh, Paw-p_at_OZI.AR.WROC.PL ha scritto:

> On 12 Nov 02, at 18:02, A & L wrote:
>

>> Il giorno 12-11-2002 17:23, Pawel Pawlowicz KCh, Paw-p_at_OZI.AR.WROC.PL ha
>> scritto:
>> 
>>> Witam,
>>> 
>>> Przepraszam za off topic.
>>> Co znaczy wloskie slowo ALBERTO (nie jest to imie).
>>> Pytam powaznie.
>>> 
>>> Pozdrawiam,
>>> Pawel
>> Wojciech = Alberto

>
> Z kontekstu wynika, ze jest to czasownik, prawdopodobnie w
> pierwszej osobie lub trybie rozkazujacym. Nie jest to imie!
>
> Dziekuje za reakcje.
> Pawel
>

moze chodzi o alberato = zadrzewiony
inalberato = zdenerwowany
Alberto to imie a nie czasownik

To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.7 : Thu 08 May 2003 - 14:52:31 MET DST