Re: Provider czy nie provider?

Autor: Jaroslaw Rafa (RAJ_at_inf.wsp.krakow.pl)
Data: Wed 06 Aug 1997 - 13:07:23 MET DST


Dnia 6 Aug 97 o godz. 0:06, Grzegorz Szyszlo napisal(a):

> a po angielskiemu to bedzie "internet provicer", w skrocie provider.
> wiec po naszemu dostawca internetu, to takze w odpowiednim kontekscie
> jest tylko dostawca.
>
Kurde, przytaczalem juz tutaj przyklady "leasingu" i "dealera", nie? A ty
ciagle swoje...
Powtarzam jeszcze raz:
(ang.)"leasing" == (pol.)"dzierzawa"
(pol.)"leasing" != (pol.)"dzierzawa" !!!!!

Analogicznie:
(ang.)"dealer" == (pol.)"sprzedawca"
(pol.)"dealer" != (pol.)"sprzedawca" !!!!!

I tak samo bedzie:
(ang.)"provider" == (pol.)"dostawca"
(pol.)"provider" != (pol.)"dostawca" !!!!!

Pozdrowienia,
   Jaroslaw Rafa
   raj_at_inf.wsp.krakow.pl



To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.7 : Wed 19 May 2004 - 16:04:55 MET DST