Re: eCS po polsku.

Autor: geowitia_at_poczta.onet.pl
Data: Sat 26 Oct 2002 - 00:55:14 MET DST


> On 25 Oct 2002 16:35:46 +0200, Leszek KUBRAK wrote:
> >Wszystko wskazuje na to, że będziemy się mogli niedługo brać do roboty.
> >Oto cytat z odpowiedzi, jaką otrzymałem dzisiaj z Mensys :
> >Excellent. We'll have 'translator packs' available shortly (when we
collected
> >all stuff) but if you want to start, one important component is eWorkPlace.
You
> >can get the eWorkPlace source from CVS as described in:
> >http://www.xworkplace.org/cvs.html
> >There is a lot of explanation on how to do all of this, and for eWorkPlace
> >'mostly' everything in the Xworkplace package needs to be translated.
> >Tak więc, wszyscy chętni zapraszam.
>
> Excellent. Jeśli jest potrzeba to chętnie się przyłączę.
>
> Pozdrowienia

Witam.
Chwilkę nie było mnie w kraju.
Dlatego teraz włączam się do rozmowy.
Chciałem przypomnieć że podobną ofertę z Mensys
parę miesięcy temu( list do serenity)
dałem do przemyślenia na grupę.
Przez parę tygodni nikt się nie odezwał
poza postami na priv typu" nie opłaca się gotować dla kilku"
Czy coś się zmieniło od tego czasu?
Zawsze wychodziłem z założenia że lepiej przetłumaczyć coś
niż pisać od nowa ( OsFree)
Oferta była taka jak dla Ruskich,czyli warta przemyślenia,
a wiekszość tłumaczenia można użyć z Warpa4.
Witia
>
> --
> / name: Artur Alinowski
> / email: artali_at_free.polbox.pl
> / ICQ#: 13244559    
>
>
>

-- 
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl


To archiwum zostało wygenerowane przez hypermail 2.1.7 : Tue 18 May 2004 - 15:38:19 MET DST